அவள் கரங்களைத் தாங்கி
நெஞ்சோடு பதித்துக் கொள்கிறேன் ;
அவள் அழகால் என் கைகளை நிரப்பவும்
முத்தங்களால் இன்னகை கவர்ந்திடவும்
கண்களால் குறு கரும்பார்வை குடிக்கவும் முயல்கிறேன்--
ஹா ! ஆனால் அவை எங்கே ?
வானின் நீலத்தை வடித்தெடுக்க வல்லார் யார் ?
அழகைக் கவர முயல்கிறேன் ;
கரங்களில் உடலை மட்டும் விடுத்து
சாகசமாய்த் தப்புகிறது--
திகைப்பும் களைப்புமாய் பின்னேகுகிறேன்--
மனம் மட்டுமே தீண்டத்தகும் மலரை
உடல் எப்படித் தீண்டக் கூடும் ?
------ரபீந்தரநாத் தாகூர்
[தோட்டக்காரன் - 49 ]
[மொழி மாற்றம் ]
------சந்திர கலாதர்
i hold her hands and press her to my breast.
i try to fill my arms with her loveliness ,to plunder her sweet smile with kisses ,
to drink her dark glances with my eyes .
ah,but,where is it ? who can strain the blue from the skies ?
i try to grasp the beauty; it eludes me, leaving only the body in my hands .
baffled and weary i come back.
how can the body touch the flower which only the spirit may touch ?